jo-jo Posted July 18, 2008 Posted July 18, 2008 [FONT=Century Gothic]A ja się uśmiechnę o ang :modla:[/FONT] [FONT=Century Gothic]klik13@tlen.pl[/FONT] Quote
Goldek Posted July 18, 2008 Posted July 18, 2008 Dzięki za słownik, doszedł, ale... nie mogę wpłacić na konto bo po prostu nie mogę mieć jeszcze konta sama :( Quote
Frytela Posted July 19, 2008 Posted July 19, 2008 Ja zrobię wplatę po niedzieli dobrze? Goldek a rodzice ;) Quote
Goldek Posted July 19, 2008 Posted July 19, 2008 Frytela napisał(a):Goldek a rodzice ;) Rodzice chwilowo nie chcą się zgodzić na kupienie dodatkowych wstążeczek, zwłaszcza że są chwilowo pewne sprawy które trzeba uregulować a się nie da jednocześnie... Quote
Mraulina Posted July 21, 2008 Posted July 21, 2008 Goldek napisał(a):Dzięki za słownik, doszedł, ale... nie mogę wpłacić na konto bo po prostu nie mogę mieć jeszcze konta sama :( Możesz wysłać pocztą, kochanie! Żaden problem. Quote
Mraulina Posted July 21, 2008 Posted July 21, 2008 Zajrzyjcie na stronę AFN. Taka malutka fundacja, a tyle robi! Quote
Goldek Posted July 21, 2008 Posted July 21, 2008 Mraulina napisał(a):Możesz wysłać pocztą, kochanie! Żaden problem. NIe wyślę pocztą, tylko wpłacę przez konto brata a potem mu oddam kasę - powinno sie udać:p Quote
Tweety Posted July 30, 2008 Posted July 30, 2008 trol napisał(a):w odpowiedzi na Twojego meila napisałam ci ,że po 15.07. zrobię wpłatę na AFN , i to za każdego tłumacza ja wpłacę 20 zł za sztukę , wiem że to niewiele w morzu potrzeb , ale zawsze coś także czekam na pozostałe tłumacze : niemiecki i rosyjski pieniądze doszły, dziękuje :loveu: Quote
Mraulina Posted August 6, 2008 Posted August 6, 2008 Ponawiam propozycję. We wrześniu będzie do odebrania słownik angielski, niemiecki i rosyjski. Zamówienia kierujemy na adres: Mraui@interia.pl Wpłacamy COŁASKA na konto AFN z adnotacją: Słowniki - na koty w Krakowie - i podajemy nik z dogomanii. Po potwierdzeniu wpływu przelewu wysyłam słowniki meilem. Przypominam: Alarmowy Fundusz Nadziei na Życie ul. Jagiełły 5 m. 19 14 - 100 Ostróda NIP 7412025929 KRS 0000264523 Numer konta: VWBank 78 2130 0004 2001 0388 0143 0001 Przelewy z zagranicy: SWIFT: BIG BPLPW Quote
Mraulina Posted September 29, 2008 Posted September 29, 2008 Oto, na jaki cel idą pieniążki ze sprzedaży słowniczków: Możecie sobie obejrzeć! http://forum.miau.pl/viewtopic.php?t=81682 Quote
Mraulina Posted November 7, 2008 Posted November 7, 2008 A może tłumaczenia kynologiczne? Za niewielką sumę, wpłaconą na AFN? Quote
Mraulina Posted November 17, 2008 Posted November 17, 2008 W przygotowaniu - wzory opisów wystawowych w jęz. niemieckim. Quote
UTAAP Posted January 17, 2010 Posted January 17, 2010 Nie zakladam nowego watku, bo to bardzo podobny temat, a konkretnie chcialam sie dowiedziec, czy ktos posiada "Trilingual Pocket Dictionary of Canine Terminology" wydany przez FCI?? Na stronie organizacji jest informacja juz od dluzszego czasu, ale nie jestem pewna czy kazda osoba 'z ulicy' moze go sobie zamowic, czy tylko zamawiaja kluby krajow czlonkowskich i one ewentualnie odsprzedaja swoim czlonkom :roll:? Juz dawno chcialam sobie cos takiego sprawic, moze ktos moglby podzielic sie info na ten temat? Quote
Mraulina Posted January 21, 2010 Posted January 21, 2010 UTAAP napisał(a):Nie zakladam nowego watku, bo to bardzo podobny temat, a konkretnie chcialam sie dowiedziec, czy ktos posiada "Trilingual Pocket Dictionary of Canine Terminology" wydany przez FCI?? Na stronie organizacji jest informacja juz od dluzszego czasu, ale nie jestem pewna czy kazda osoba 'z ulicy' moze go sobie zamowic, czy tylko zamawiaja kluby krajow czlonkowskich i one ewentualnie odsprzedaja swoim czlonkom :roll:? Juz dawno chcialam sobie cos takiego sprawic, moze ktos moglby podzielic sie info na ten temat? Koleżanka to sobie zamówiła. Ma na dniach dostać. Ale ona już na tej podstawie zrobiła ten słownik, którym pozwoliła mi handlować. Quote
UTAAP Posted January 21, 2010 Posted January 21, 2010 A czy wiesz, czy zamawiala bezposrednio od FCI, czy z ZKwP? Quote
Azawakh Posted January 29, 2010 Posted January 29, 2010 W Psie rysunek owczarka niemieckiego z terminologia kynologiczną i jej tłumaczeniem był zamieszczony przeszło 10 lat temu. W Kynologii jakieś 5 lat temu ale słyszałem, że ktoś pisał gdzieś pracę magisterską właśnie z tłumaczeń terminologii kynologicznej na germanistyce. Poza tym, przeglądając stronę FCI natknąłem się na informację i słownikach kynologicznych, które miały być rozsyłane do organizacji należących do tej federacji. Zajrzyj na stronę i dowiedz się bliższych informacji. Quote
UTAAP Posted January 29, 2010 Posted January 29, 2010 [quote name='Azawakh']W Psie rysunek owczarka niemieckiego z terminologia kynologiczną i jej tłumaczeniem był zamieszczony przeszło 10 lat temu. W Kynologii jakieś 5 lat temu ale słyszałem, że ktoś pisał gdzieś pracę magisterską właśnie z tłumaczeń terminologii kynologicznej na germanistyce. Poza tym, przeglądając stronę FCI natknąłem się na informację i słownikach kynologicznych, które miały być rozsyłane do organizacji należących do tej federacji. Zajrzyj na stronę i dowiedz się bliższych informacji.[/QUOTE] 10lat temu jeszcze nie interesowalam sie tak kynologia :lol:. 5 lat temu juz sie interesowalam, ale jeszcze nie wiedzialam ze jest cos takiego jak PKPR i ich pismo. A o slowniku z terminologia kynologiczna dowiedzialam sei wlasnie ze strony FCI i wlasnie o ten slownik mi chodzi, juz kiedys pisalam do FCI z zapytaniem czy moge go kupic u nich czy od krajowego klubu, ale nie dostalam odpowiedzi - dlatego wlasnie pytam sie tutaj ;) Quote
monia&nero Posted May 30, 2014 Posted May 30, 2014 czy temat nadal aktualny? Czy w tym słowniku są też takie terminy jak np. cieczka itp ? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.